Pogojiicon-greensolar

1§ 1 Področje uporabe, oblika

(1) Green Solar GmbH, Reitschulgasse 3, 9500 Villach, Avstrija (v nadaljevanju: "mi" ali "Green Solar GmbH") upravlja spletno trgovino z blagom na spletni strani https://greensolar-partner.com. Naslednji splošni pogoji veljajo za vse storitve med nami in našimi strankami (v nadaljevanju: »stranka« ali »vi«) v različici, veljavni v trenutku naročila, razen če ni izrecno dogovorjeno drugače.

(2) »Podjetnik« je fizična ali pravna oseba ali poslovno sposobna družba, ki pri sklepanju pravnega posla opravlja svojo gospodarsko ali samostojno poklicno dejavnost, pri čemer je poslovno sposobna osebna družba, ki je opremljen z možnostjo pridobivanja pravic in prevzemanja obveznosti.

(3) Vse pravno relevantne izjave in obvestila stranke v zvezi s pogodbo morajo biti podane v pisni obliki. To pomeni, da morajo biti take izjave in obvestila v besedilni obliki, na primer kot pismo, e-pošta ali faks. Upoštevati je treba zakonske formalne zahteve, morda pa bo treba predložiti tudi dodatna dokazila, zlasti če obstaja dvom o legitimnosti deklaranta.

§ 2 Sklenitev pogodbe pri prodaji blaga in opravljanju storitev

(1) V ponudbi za prodajo blaga in/ali opravljanje storitev boste našli vse podatke in bistvene lastnosti ponujenih izdelkov. To vam kot stranki omogoča, da se pred podpisom pogodbe odločite na podlagi informacij.

(2) Naše ponudbe na internetu so neobvezujoče in se lahko kadarkoli spremenijo ali posodobijo. Ne predstavljajo zavezujoče ponudbe za sklenitev pogodbe, tudi če kupcu posredujemo tehnično dokumentacijo, opise izdelkov ali dokumente – tudi v elektronski obliki – si pridržujemo lastninsko in avtorsko pravico.

(3) Spletna trgovina Green Solar ponuja samo komercialne količine, ki so običajne za vgradnjo fotovoltaičnih sistemov s hranilniki energije v zasebnih domovih. Če so potrebne večje količine, se morajo kupci obrniti na namenskega predstavnika Green Solar za prilagojene ponudbe in potrditev. Ker spletna trgovina generira samodejne potrditve, si Green Solar pridržuje pravico do enostranskega preklica posameznih množičnih naročil ali več posameznih naročil, ustvarjenih v dveh koledarskih dneh, v roku 5 delovnih dni.

(4) Spremembe naslova, lastništva, pravne oblike ali drugih gospodarskih okoliščin morajo stranke nemudoma pisno sporočiti družbi Green Solar. Če Green Solar po sklenitvi pogodbe ugotovi, da stranka ni sposobna plačati, ima Green Solar to pravico uveljavljati. V tem primeru je Green Solar upravičen zahtevati plačilo ali varščino za vse terjatve, ki izhajajo iz vseh obstoječih pogodb, in zavrniti izvedbo vseh obstoječih pogodb, dokler plačilo ali varščina ni zagotovljena.

§ 3 pogoji dostave

(1) Dobavni roki, ki jih navedemo, so nezavezujoči, razen če je sklenjen poseben dogovor. Če je plačilo opravljeno vnaprej, blago ne bo odposlano, dokler ne prejme celotne kupnine. Veljajo stroški pošiljanja in pošiljanja, ki jih določimo mi. Od vrednosti naročila do 1000 € vam dostavimo brezplačno.

(2) V primeru nezmožnosti izpolnjevanja zavezujočih dobavnih rokov iz razlogov, ki niso v naši pristojnosti (npr. nedobavljivost blaga), bomo stranko o tem nemudoma obvestili in hkrati posredovali nov pričakovani dobavni rok. V kolikor blago tudi ob novem dobavnem roku ne bo dobavljivo, bomo kupca o nedobavljivosti takoj obvestili. V tem primeru si pridržujemo pravico do popolnega ali delnega odstopa od pogodbe. Upravičeni smo do odstopa, če nam dobavitelj ne dostavi in ​​to ni po naši krivdi.

(3) Dobava je franko skladišče, kar pomeni, da nevarnost naključne izgube in kvarjenja blaga preide, ko je blago predano naročniku.

(4) Na željo in stroške naročnika se blago lahko pošlje na drug naslov za dostavo (prodaja po pošti). V tem primeru tveganje nenamerne izgube in naključnega poslabšanja blaga ter tveganje zamude preide na stranko, ko je blago predano prevozniku, prevozniku ali drugi osebi ali subjektu, ki je določen za izvedbo pošiljke. . Če ni drugače dogovorjeno, imamo pravico, da sami določimo vrsto pošiljke (vključno s prevoznikom, potjo pošiljanja in embalažo).

(5) Blago, naročeno v spletni trgovini, se pošilja izključno znotraj meja Avstrije in Nemčije ter ostalih navedenih držav, ki so navedene v pogojih pošiljanja.

(6) Pridržujemo si pravico do delnih dobav. Delna dobava je dovoljena, če že dobavljeni artikli zadoščajo za namen pogodbenega razmerja in je preostali del naročila še možno dostaviti. Dodatni stroški ali dodatna dela za stranko se zaračunajo samo, če smo se s tem izrecno dogovorili.

§ 4 Cene ter stroški prevoza in pošiljanja

(1) Če v posameznih primerih ni drugače dogovorjeno, so naše navedene cene ter cene v ponudbah in potrditvah naročil neto cene. Pridržujemo si pravico do ustrezne prilagoditve cene v primeru povišanja cene in stroškov med sklenitvijo pogodbe in dogovorjenim rokom dobave. Vendar to velja le, če so med sklenitvijo pogodbe in datumom dobave več kot štirje tedni.

(2) Za naše B2B stranke ni stroškov prevoza, pakiranja in pošiljanja za minimalno vrednost naročila 1.000 € neto. Vendar pa morebitne carinske dajatve, pristojbine, davke in druge javne dajatve krije stranka.

(3) Naročila preko spletne trgovine znotraj Avstrije in Nemčije ter za druge države, kjer je možna dostava, v vrednosti od 1.000 €, bomo prevozili in pošiljali brezplačno.

§ 5 Plačilni pogoji

(1) Green Solar lahko pošlje račun kot elektronski dokument (npr. PDF) na naslov stranke pošlji (elektronski obračun). Papirne račune izdajamo le na željo stranke ali po lastni presoji. Če se e-poštni naslov stranke spremeni, nas morate o tej spremembi nemudoma pisno obvestiti in je pravno zavezujoča. Če nas stranka ni obvestila o spremembi, se šteje, da je bila poslana faktura na zadnji znani elektronski naslov.

(2) Kupec lahko med postopkom naročanja izbira med možnostmi plačila, ki so prikazane v posamezni ponudbi.

(3) Plačilo zapade takoj, razen če je dogovorjen drug rok. V okviru tekočega poslovnega odnosa lahko kadarkoli izvedemo samo celotno ali delno dostavo proti predplačilu.

(4) Gotovinski popust je dovoljen le, če je izrecno naveden v ponudbi ali na računu.

(5) Stranka ima pravico do pobotanja ali pridržka iz naslova plačilnih zahtevkov le, če so zahtevki iz istega pogodbenega razmerja in so pravnomočno utemeljeni ali nesporni.

(6) Če se po sklenitvi pogodbe izkaže, da je naša terjatev do kupnine ogrožena zaradi plačilne nezmožnosti stranke (npr. zaradi predloga za uvedbo postopka zaradi insolventnosti), smo upravičeni do zavrne izpolnitev v skladu z zakonskimi določili in – če je potrebno po določitvi roka – ima pravico odstopiti od pogodbe.

§ 6 hramba lastninske pravice

(1) Lastninsko pravico na prodanem blagu obdržimo, dokler niso v celoti poplačane vse tekoče terjatve iz tekočega poslovnega razmerja (zavarovane terjatve).

(2) Blaga, ki je predmet lastninskega pridržka, ni dovoljeno zastaviti tretji osebi ali prenesti v varščino, dokler zavarovane terjatve niso v celoti poplačane. Stranka nas mora nemudoma pisno obvestiti, če je vložena zahteva za začetek postopka zaradi insolventnosti ali če tretje osebe zasežejo naše blago (npr. rubež).

(3) V primeru, da stranka ravna v nasprotju s pogodbo, predvsem v primeru neplačila zapadle kupnine, smo v skladu z zakonskimi določili upravičeni odstopiti od pogodbe in/ali zahtevati vračilo blaga zaradi lastninskega pridržka. Zahteva za vračilo ne vključuje izjave o odstopu od pogodbe. Namesto tega smo upravičeni zahtevati vračilo blaga in si pridržujemo pravico do odstopa. Te pravice lahko uveljavljamo le, če smo stranki predhodno neuspešno določili razumen rok za plačilo ali pa je po zakonskih določilih postavitev takega roka nepotrebna.

(4) Dokler ni v zamudi s plačilom, je stranka pooblaščena za nadaljnjo prodajo in/ali predelavo blaga, ki je predmet lastninskega pridržka, v okviru običajnega poslovanja. V tem primeru veljajo naslednje dodatne določbe:

a) Pridržek lastninske pravice se nanaša na izdelke, ki izhajajo iz predelave, predelave, mešanja ali kombiniranja našega blaga v njihovi polni vrednosti, pri čemer se zaveza izvaja za nas in se zato štejemo za proizvajalca, vendar brez kakršnih koli obveznosti za naše del. Če v primeru predelave, predelave, mešanja ali povezovanja z blagom ostanejo lastninske pravice tretjih oseb, pridobimo solastnino glede na končne zneske faktur (vključno s prometnim davkom) predelanega, mešanega ali povezanega blaga. Če se strankina stvar šteje za glavno stvar, mora stranka na nas sorazmerno prenesti solastnino, v kolikor glavna stvar pripada njej. Stranka obdrži našo (so)lastništvo brezplačno. V nasprotnem primeru za nastali izdelek velja enako kot za blago, dostavljeno s pridržkom lastninske pravice.

b) Terjatve do tretjih oseb, ki izhajajo iz nadaljnje prodaje blaga ali izdelka, kot tudi tiste terjatve stranke v zvezi z blagom, ki izhajajo iz drugega pravnega razloga proti njeni stranki ali tretjim osebam (zlasti terjatve zaradi odškodninske odgovornosti in terjatve zaradi zavarovanja ugodnosti), vključno z vsemi terjatvami na tekočem računu, nam stranka v zavarovanje odstopi v celotnem obsegu/višini naših morebitnih terjatev oziroma naš solastniški delež v skladu z zgornjim odstavkom. Nalogo sprejemamo. Obveznosti stranke iz 2. odstavka veljajo tudi glede odstopljenih terjatev.

c) Stranka ostaja pooblaščena, da terjatev izterja skupaj z nami. Zavezujemo se, da terjatve ne bomo izterjali, dokler še ni zapadla ali če stranka izpolnjuje svoje plačilne obveznosti do nas, ni pomanjkljivosti v njeni plačilni sposobnosti in ne uveljavljamo lastninskega pridržka z uveljavljanjem pravica po zahtevku 3. odst. V tem primeru pa lahko od stranke zahtevamo, da nas seznani z odstopljenimi terjatvami in njihovimi dolžniki, posreduje vse potrebne podatke za izterjavo, izroči ustrezne listine in dolžnike (tretje osebe) obvesti o odstopu. V tem primeru smo tudi upravičeni stranki preklicati pooblastilo za nadaljnjo prodajo in predelavo blaga, ki je predmet pridržka, ter preklicati pooblastilo za direktno obremenitev.

d) Če iztržljiva vrednost vrednostnih papirjev presega naše terjatve za več kot 10 %, bomo na zahtevo stranke sprostili vrednostne papirje po naši izbiri.

§ 7 garancija

(1) Za pravice kupca v primeru stvarnih napak in lastninskih napak, vključno z nepravilnimi in kratkimi dobavami ter nepravilno montažo ali pomanjkljivimi navodili za montažo, se uporabljajo zakonska določila, razen če je tukaj določeno drugače. Posebne zakonske določbe za končno dostavo nepredelanega blaga potrošniku ostanejo v veljavi v vsakem primeru, tudi če je bilo dodatno obdelano. Regresni zahtevki pa so izključeni, če je blago z napako vrnila stranka ali drugo podjetje, npr. B. z vključitvijo v drug izdelek.

(2) Dostava rabljenih artiklov poteka brez garancije za stvarne napake.

(3) Kakovost blaga se šteje le za dogovorjeno na podlagi lastnih informacij in opisa izdelka proizvajalca, ne pa z oglaševanjem, javnimi izjavami in promocijami proizvajalca ali drugih tretjih oseb. Stranka od nas ne prejme nobenih garancij v pravnem smislu.

(4) V primeru dobave z napako se lahko odločimo, ali bomo zagotovili dopolnilno izvedbo z odpravo napake (popravek) ali z dobavo artikla brez napak (nadomestna dobava). Naša pravica, da zavrnemo dodatno izvedbo v skladu z zakonskimi zahtevami, ostane nespremenjena.

(5) Dodatno dolgovano izvedbo lahko postavimo v odvisnost od plačila kupnine, ki jo dolguje stranka. Vendar ima kupec pravico zadržati razumen del kupnine, ki ustreza napaki.

(6) Vračilo ali preklic kupljenega blaga sta praviloma izključena. Vendar pa lahko v določenih okoliščinah sprejmemo vračilo ali preklic, pri čemer je treba plačati strošek obnove zalog ali strošek odpovedi v višini 20 % vrednosti blaga, z najmanj 100,00 EUR. Artikel mora biti vrnjen v brezhibnem stanju in v originalni embalaži. Za vračilo blaga je odgovoren kupec. Vračilo ali preklic ni možen za izdelke, ki so naročeni posamično v imenu kupca. Če so izdelki ponujeni kot del akcij, povezanih s prodajo, kot so garancije razpoložljivosti ali akcije proizvajalcev, ali primerljivi popusti, kot so podaljšane garancije ali brezplačni dodatki drugih artiklov, preklic ni mogoč.

§ odgovornost 8

(1) V celoti odgovarjamo za škodo, ki je posledica poškodb življenja, okončin ali zdravja. Prav tako v celoti odgovarjamo v vseh primerih naklepa, hude malomarnosti, goljufivega prikrivanja napake, prevzema garancije za kakovost blaga in v vseh drugih zakonsko urejenih primerih.

(2) V primeru preproste malomarnosti smo odgovorni samo v skladu z zakonskimi določbami (npr. potrebna skrbnost v lastnih zadevah) v naslednjih primerih: (a) za škodo, ki je posledica poškodb življenja, okončin ali zdravja in ( b) za škodo zaradi velike kršitve pomembne pogodbene obveznosti (obveznosti, katere izpolnitev je bistvena za dobro izvedbo pogodbe in na spoštovanje katere se lahko pogodbeni partner redno zanaša). V tem primeru pa je naša odgovornost omejena na predvidljivo, običajno nastalo škodo.

(3) Omejitve odgovornosti v skladu z 10. odstavkom § 2 veljajo tudi za kršitve obveznosti s strani ali v korist oseb, za katere krivdo smo odgovorni v skladu z zakonskimi določbami. Ne veljajo pa, če smo z goljufijo prikrili napako ali prevzeli garancijo za kakovost blaga ali za zahtevke kupcev po Zakonu o odgovornosti za izdelke.

(4) Če smo odgovorni za kršitev obveznosti, ki ni sestavljena iz napake, lahko stranka le odstopi ali razdre pogodbo. V nasprotnem primeru veljajo zakonske zahteve in pravne posledice.

(5) Za komunikacijo podatkov prek interneta ni mogoče zagotoviti, da bo ves čas brez napak. Zato ne odgovarjamo za stalno in nemoteno dostopnost spletne strani in storitev, ki jih ponuja.

(6) Stranka se strinja, da mora natančno preveriti navedena besedila in podatke ter da Green Solar ne odgovarja za morebitne napake. Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za stvarne in pravne napake vsebine besedila, zlasti za pravilnost, brez napak, zaščitenost lastninskih in avtorskih pravic tretjih oseb, popolnost in/ali uporabnost.

Identiteta prodajalca/ponudnika 
Green Solar Ltd
Reitschulgasse 3
9500 Beljak
Avstrija
E-pošta:
Telefon: + 43 4242 3999 99

Pravilnik o zasebnosti
Vsi osebni podatki, ki jih posredujete (naziv, ime, naslov, datum rojstva, e-poštni naslov, telefonska številka, številka faksa, bančni podatki, številka kreditne kartice), bodo uporabljeni izključno v skladu z določbami avstrijskega zakona o varstvu podatkov. .